Tanto la campaña de John McCain como la prensa estadounidense han usado repetidas veces el término "maverick" para definir la personalidad del candidato republicano a la presidencia. Yo conocía esa palabra sólo en el contexto del viejo oeste, como una vaquero que era un "maverick".
El diccionario lo define como "inconformista o disidente". La prensa en español, incluido, por ejemplo, El País de España, han optado por la palabra inconformista. Una búsqueda en Google News de las palabras "McCain inconformista" da más de 1,200 resultados.
No estoy seguro que sea la traducción correcta -- aunque sí la literal -- porque lo que ha hecho McCain es disentir con su partido y ser independiente en sus decisiones (por lo menos antes de volverse el candidato del partido y enarbolar su ideología como nunca antes lo había hecho).
Yo prefiero disidente.
viernes, 3 de octubre de 2008
Del diccionario: "Maverick"
Suscribirse a:
Comentarios de la entrada (Atom)
No hay comentarios.:
Publicar un comentario