El Continuous News Desk del New York Times es igual al Spot News Desk del Wall Street Journal.
¿Los dejé en las mismas?
Esta sesión de la serie Talk to the Newsroom del nytimes.com con David Stout contesta muy bien a la pregunta de esta entrada.
Entre las cosas destacables, sin afán de ser negativo porque creo que este tipo de funciones son muy necesarias, es que el corresponsal aún considera necesario destacar que escribe "tanto para el papel como para Internet".
Hay que decirlo, si las empresas de medios y los periodistas siguen viendo su trabajo como algo dividido entre plataformas, el futuro no se ve muy prometedor.
Una empresa de INFORMACION tiene que aprovechar lo mejor de cada cosa: la velocidad de las agencias de noticias, el diseño de las revistas, el análisis de los semanarios y la ejecución de los periódicos. Todo. Honestamente, y perdonen la inocencia, no entiendo por qué les ha costado tanto trabajo cambiar la percepción de sí mismos. Para mí, que he trabajado en todos los medios -- incluido un breve intento por escribir para radio -- lo que importa es la información. Donde se publica ésta es lo de menos, como ha sido lo de menos para empresas como la AP o Reuters que adecuan sus notas a cualquier formato.
Volviendo a Talk to the Newsroom, reproduzco la primera pregunta del cuestionario:
"The Life of a Continuous News Correspondent
Q. What does David Stout do? I guess the job involves things other than ensuring a copious supply of new ribbons for the typewriters. Is the Continuous News correspondent actually a correspondent or an editor? Does he monitor and combine contributions from many reporters and researchers on major stories of the day? Does he write intros for combined reports, edit other reports together, etc? Can he assign reporters when recognizing gaps in coverage of major events? With whom does he work?
Sounds like a fascinating job, requiring great commitment and offering little public recognition.
— Paul Kunino Lynch
A. Yikes, Paul, I am one of the few people left at The New York Times who even remembers typewriters! Officially, I am a correspondent, not an editor, although I have a lot of editing experience. That experience comes in handy when I update stories during the day, usually in consultation with other reporters here in Washington and editors here and in New York. So, yes, part of my job is to synthesize the reporting of my colleagues. In return for their help, I try to repay them by keeping them apprised of news developments (I keep a constant eye on wire service reports) and, occasionally, going to news conferences. It’s good for me to get out of the office once in a while. I do rely on wire service reports, as in, say, “Senator Richard G. Lugar, Republican of Indiana, told the Associated Press in Indianapolis that he will vote against the farm bill...” But I also do a fair amount of original reporting and writing, for the print edition as well as the Times Web site. It’s part of the new media world, which is only a decade or so old and still evolving. I do not have authority to assign people to do things but, again, I confer constantly with my colleagues in Washington and New York on what we should do. Indeed, the job has its interesting moments, and I do get considerable feedback from readers."
miércoles, 13 de agosto de 2008
Qué es el Continuous News Desk
Suscribirse a:
Comentarios de la entrada (Atom)
No hay comentarios.:
Publicar un comentario