jueves, 5 de octubre de 2006

Justificaciones

Esta nota de AP, publicada hoy, es interesante en cuanto el intento por explicar por qué el periodismo en español en EEUU no tiene la misma calidad que el periodismo en inglés.
Pero olvida mencionar varias cosas:
1 - Los sueldos de los periodistas en castellano, en general, son menores que el de los periodistas en inglés.
2 - Las redacciones son mucho más pequeñas, por lo que los periodistas en castellano escriben muchas más notas a la semana. Esta stiuación no permite practicar periodismo de investigación o de largo aliento, el tipo de notas generalmente relacionadas con calidad y exclusivas.
3 - Ciertamente muchos de los periodistas vienen de América Latina, donde hay diferentes estándares y donde aún es común que el gobierno o las empreas tengan una influencia sobre lo que se publica. Pero también es cierto que los mejores periodistas, los más capacitados y comprometidos de las redacciones en español en EEUU, son justamente los que vienen de Latinoamérica. Ojalá pudieramos llenar esas redacciones de gente así, pero no es el caso por cuestiones migratorias y porque muchos de los mejores periodistas prefieren quedarse en sus países, donde pueden practicar un periodismo de relevancia y no de minorías.
4 - Ni las comunidades ni los anunciantes exigen calidad, y en muchas ocasiones ni siquiera la notan cuando existe. Incluso, la comunidad y los anunciantes piden un tipo de periodismo facilón y condescendiente, porque no esperan objetividad ni combatividad de los medios en español. Es culpa de los editores que esta visión se haya perpetuado.
5 - También es cierto que los medios impresos en español están cambiando. No existía un camino profesional para los periodistas en español, ni centro de capacitación en ese idioma ni tampoco una clara necesidad fuera de los grandes centros -- como Miami, Nueva York o Los Angeles. Está por verse cuál es el verdadero nivel que los medios en español pueden alcanzar. Pero si las grandes empresas siguen publicando traducciones mediocres de sus títulos en inglés y si las casas editoriales en español siguen menospreciando su mercado, el panorama no es muy prometedor.

3 comentarios:

Anónimo dijo...

asi es. desafortunadamente todos los medios hispanos parecen aplicar el precepto de que dadas las bajas condiciones educsativas de la audiencia, los inmigrantes, pues no se justifica gastar en calidad. por eso existe univision y nadie ha logrado superar su poderosa alinza de contenido con Televisa. lo malo de todo es que eso funciona economicamente y sde convierte en un circulo vicioso de nunca acabar.
"LE DAMOS AL PUEBLO LO QUE PIDE", CREO ERA LA BASE DE NEGIOCIO DE UN RECONOCIDO MAGNATE MEXICANO DE LOS MEDIOS...Y SE REPRODUCE EN MEDIOS HISPANOS TODOS LOS DIAS...

Anónimo dijo...

porque has dejado de escribir? (al menos aqui)

Gabriel Sama dijo...

Volveré. He estado de viaje, aprendiendo mucho acerca del Mundo editorial (mundo con mayúscula, porque he tenido la oportunidad de ver cómo funcionan otros mercados internacionales). Gracias por monitorear el blog!!!